2009年3月14日 星期六

到台灣人家中做客吧

好客的台灣人
• 熱情(rè qíng)好客
(不顧別人反對)
• 不拘小節
• 突然邀約
• 差不多台灣
伴手禮
• 茶葉(chá yè)
tea
• 零食(líng shí)
snacks
• 水果(shuĭ guŏ)
fruit
• 特別的土產(tŭ chăn)
local products
• 台灣人

脫鞋ˇ拖鞋 take off shoes ˇslippers
• 是否需要脫(穿拖)鞋
• 客人不穿拖鞋
• 鞋櫃
• 廁所的拖鞋

(tuō xié)


入座的禮儀

• 客人比主人先坐
• 主客坐對面
• 男左女右
• 客人先開動

Let us have a right seat.




筷子kuài zi
• 天圓地方
• 三千年前的商(占卜)
• 漢箸(zhù)
• 宋快子(kuài zi)
• 鐵筷、竹筷、免洗筷

筷子chopsticks
• 玄宗贈筷
• 眠則俱眠,
起則俱起,
貪如豺狼,
贓不入己。
*法國金筷獎
*德國筷子博物館

筷子的使用方法
• 上筷用大拇指、食指、中指控制
• 下筷固定,只動上筷



使用筷子的禮儀(lĭ yí)
• 不可插入飯碗
• 不可敲打杯碗
• 不可以筷指人
• 不可放菜回盤裡、翻菜
• 不可推辭
• 公筷母匙


我敬你(wŏ jìng nĭ)
• 乾杯文化
• 感謝
• 飯桌聊天
• 點心

吃完飯後
• 飯後清潔
• 小聊
• 早點回家賓主盡歡

• 再見(zài jiàn)
Good bye.









沒有留言: